Autres projets personnels: blog modulable PHP Minimus | Mini cms sans base de données PHP Nanomus | Sécurité Firewall universel pour site en PHP et Stop Spam Referer
PHP Maximus CMS

Traduction Maximus 2010

All english files for Maximus CMS

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede Cyril » Ven 09 Avr, 2010 8:29 pm

excuse moi, je n'ai pas répondu à tout, car je ne suis que très peu présent

pour ce sujet, il suffirait de le renommer, non ??
Image
- Le projet Maximus CMS sur SourceForge
Maximus, CMS fun pour internautes funs
Vous voulez un cms plus petit PHP Minimus, un cms minimaliste PHP Nanomus, un pare feu pour votre site PHP Firewall
Avatar de l’utilisateur
Cyril
Développeur Maximus CMS
Développeur Maximus CMS
 
Messages: 17264
Inscription: Mar 26 Avr, 2005 12:00 pm
Localisation: fr

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Sam 10 Avr, 2010 9:43 am

Oui, mais en fait dans smf y a une fonction pour tout renommer, hors là sur phpbb en éditant le premier titre ça ne change pas celui mis dans les autres posts du sujet. Et je ne sais pas si phpbb3 permet de les renommer tous en même temps comme smf...

+up pour mettre en post-it ce post.
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Dim 11 Avr, 2010 12:14 am

Merci. :wink:

Comment t'as fait alors?
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede Cyril » Dim 11 Avr, 2010 1:58 pm

ben lol je l'ai renommé ( pas plus dur qu'un peu d'huile de coude mdr )
Image
- Le projet Maximus CMS sur SourceForge
Maximus, CMS fun pour internautes funs
Vous voulez un cms plus petit PHP Minimus, un cms minimaliste PHP Nanomus, un pare feu pour votre site PHP Firewall
Avatar de l’utilisateur
Cyril
Développeur Maximus CMS
Développeur Maximus CMS
 
Messages: 17264
Inscription: Mar 26 Avr, 2005 12:00 pm
Localisation: fr

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Dim 11 Avr, 2010 3:29 pm

Mais pour que ça apparaisse pareil dans toutes les réponses?
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede Cyril » Dim 11 Avr, 2010 6:25 pm

ben je l'ai fais pour chaque
je ne me suis pas posé de question lol :)
Image
- Le projet Maximus CMS sur SourceForge
Maximus, CMS fun pour internautes funs
Vous voulez un cms plus petit PHP Minimus, un cms minimaliste PHP Nanomus, un pare feu pour votre site PHP Firewall
Avatar de l’utilisateur
Cyril
Développeur Maximus CMS
Développeur Maximus CMS
 
Messages: 17264
Inscription: Mar 26 Avr, 2005 12:00 pm
Localisation: fr

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Dim 11 Avr, 2010 6:36 pm

Arf, faudra que je trouve si ils ont l'option comme smf...
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede Cyril » Dim 11 Avr, 2010 6:58 pm

aucune idée
moi si je ne trouve pas vite LA solution, je me fais la mienne :)
Image
- Le projet Maximus CMS sur SourceForge
Maximus, CMS fun pour internautes funs
Vous voulez un cms plus petit PHP Minimus, un cms minimaliste PHP Nanomus, un pare feu pour votre site PHP Firewall
Avatar de l’utilisateur
Cyril
Développeur Maximus CMS
Développeur Maximus CMS
 
Messages: 17264
Inscription: Mar 26 Avr, 2005 12:00 pm
Localisation: fr

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Mar 06 Mar, 2012 2:19 pm

Bon, vu que maximus n'évolue pas beaucoup en ce moment, je vais reprendre le boulot là où il en était car personne n'a participé.

Mon souci était l'uniformisation en maximus, minimus nanomus et kweeker. C'est fastidieux de refaire chaque trad pour chaque cms, alors qu'en travaillant sur une même base, ce serait plus simple pour les traducteurs pour ne pas faire double travail.

Cyril, je te propose une chose. le top serait de créer un éditeur de langue en ligne où tu pourrais mettre des variables en français valable pour le cms ou bridge ou forum que tu veux de tes projets, créer un système de droits d'édition par inscription, et mettre les champs anglais en édition aux traducteurs inscrits (liste restreinte d'hommes de confiance, pas le premier venu, avec superviseur relecteur)
Après grâce à ça, tu tapes dans les variables que tu veux pour créer tes fichiers de langue, et tout est uniformisé pour les parties possiblement communes, et traduit plus facilement pour le reste. (gain de temps considérable pour le traducteur)
Un peu style comme ça:
http://support.smfgratuit.org/index.php?action=tradmod
ou autre (la team smf a un éditeur de langage assez évolué en php/ajax...)

Qu'en penses tu?

Ps: Ce genre de script est très recherché.
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Re: Traduction Maximus 2010

Messagede GravuTrad » Sam 31 Mar, 2012 11:48 pm

Cyril, as tu vu mon post précédent?
Avatar de l’utilisateur
GravuTrad
Maitre S Maximus
Maitre S Maximus
 
Messages: 6539
Inscription: Jeu 12 Mai, 2005 12:00 pm
Localisation: be

Précédente

Retourner vers Maximus english traduction

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron
Maximus Autres projets Aide Contribuer Sites associés Publicités

Partenaire hébergement professionnel www.hebeh.com, votre hébergement de qualité à bas prix.
Retrouvez PHP Maximus sur Facebook et sur Twitter.